Conseil municipal de Dubreuilville Ordre du Jour 22.09.2015 Dubreuilville Council Agenda

dubreuil22Séance régulière du conseil qui aura lieuà 18 h 30, le 

Regular Council meeting scheduled for September 22, 2015 at 6:30 p.m.

  1. OUVERTURE / CALL TO ORDER
  1. PRÉSENCE / ROLL CALL
  1. APPEL ET DÉCLARATION D’INTÉRÊT PÉCUNIAIRE / DECLARATION OF CONFLICT
  1. ADOPTION DE L’ORDRE DU JOUR / APPROVAL OF AGENDA
  1. ADOPTION DES PROCÈS-VERBAUX ADOPTION OF MINUTES
  • Procès-verbaux de la réunion régulière du conseil datés du 1 septembre 2015 / Minutes of the regular council meeting dated September 1, 2015; et / and
  • Procès-verbaux de la réunion spéciale du conseil datés du 10 septembre 2015 / Minutes of the special council meeting dated September 10, 2015;
  1. DÉLÉGATIONS / DELEGATIONS
  1. CORRESPONDANCE / CORRESPONDENCE
  • Lettre datée du 14 septembre 2015 de la Société d’évaluation foncière des municipalités au sujet de l’annonce du nouveau vice-président des relations avec les municipalités et les intervenants / Letter dated September 14, 2015 from the Municipal Property Assessment Corporation with regards to the announcement of the new Vice-President of municipal and stakeholder relations; et / and (Information)
  • Communiqué de presse daté du 15 septembre 2015 de FONOM au sujet d’une augmentation du nombre de postes de résidence dans le Nord de l’Ontario / Presse release dated September 15, 2015 from FONOM with regards to the residency positions increase in Northern Ontario; et / and (Information)
  • Mise à jour de FONOM / FONOM update; et / and (Information)
  • Procès-verbaux datés du 5 août 2015 de la réunion du comité de direction de l’Évaluation des besoins de santé dans le Nord de l’Algoma / Steering Committee Meeting minutes dated August 5, 2015 from the North Algoma Health Needs Assessment; et / and (Information)
  • Procès-verbaux datés du 6 juillet 2015 de la réunion du Groupe des maires Nord-Est-Supérieur / Northeast Superior Mayors Group meeting minutes dated July 6, 2015; et / and (Information)
  • Courriel daté du 14 septembre 2015 du programme de conservation des zones humides au sujet de séances d’écoute / Email dated September 14, 2015 from the Wetland Conservation Program (MNRF) with regards to scheduled listening sessions; et / and (Information)
  • Résolution datée du 1 septembre 2015 de la Corporation municipale de MacDonald, Meredith & Aberdeen Additional au sujet des régions non-constituées / Resolution dated September 1, 2015 from the Municipal Corporation of MacDonald, Meredith & Aberdeen Additional with regards to unincorporated areas; et / and (Support)
  • Rapport daté du 23 juillet 2015 de la Corporation du Canton de Hamilton au sujet du projet de loi 100 intitulé « Soutenir la loi Ontarienne des sentiers » / Report dated July 23, 2015 from the Corporation of the Township of Hamilton in regards to Bill 100 – officially entitled the « Supporting Ontario Trails Act »; et / and (Support)
  • Lettre datée du 3 septembre 2015 de Recycling Council of Ontario au sujet d’une demande de proclamation / Letter dated September 3, 2015 from the Recycling Council of Ontario with regards to a request of proclamation; et / and
  • Lettre de Crime Stoppers de Sault Ste Marie & le District d’Algoma au sujet d’une loterie / Letter from Crime Stoppers of Sault Ste Marie & Algoma District with regards to a lottery; et / and
  • Rapport pour le conseil daté du 15 septembre 2015 du au sujet du vieux générateur à la station des égouts / Council report dated September 15, 2015 from the Infrastructure Superintendent with regards to the old generator at the sewer lift station; et / and
  • Rapports pour le conseil daté du 16 septembre 2015 du Chef pompier au sujet de demandes pour assister à deux formations / Council reports dated September 16, 2015 from the Fire Chief with regards to requests to attend two training sessions; et / and
  • Rapport pour le conseil du Directeur des services de loisirs et de la culture au sujet de l’ouverture de l’arèna pour la saison hivernale 2015-2016 / Council report from the Leisure and Cultural Services Director with regards to the opening of the arena for the 2015-2016 winter season; et / and
  • Rapport pour le conseil du Directeur des services de loisirs et de la culture au sujet d’un changement dans le budgèt / Council report from the Leisure and Cultural Services Director with regards to a budgetary change; et / and
  • Rapport pour le conseil du Directeur des services de loisirs et de la culture au sujet d’une demande de financement sous la Société de gestion du fonds du patrimoine de Nord the l’Ontario pour l’évènemNOHFC ent Strongman / Council report from the Leisure and Cultural Services Director with regards to an funding request for the Strongman event; et / and
  • Soumission de déneigement et location de backhoe / Tender for snow removal and backhoe rental; et / and
  • Plan financier pour l’eau et égout / Water and Wastewater Financial Plan; et / and
  1. RAPPORT DES COMITÉS / REPORTS FROM COMMITTEE
  1. APPROBATION DES RÉGISTRE DE CHÈQUES / APPOVAL OF CHECK REGISTER
  • Rapport pour le Conseil (registre des chèques pour 2015) daté du 17 septembre 2015 (liste A) / Council Board Report (cheque register for 2015) dated September 17, 2015 (list A); et / and
  • Rapport pour le Conseil (registre des chèques pour 2015) daté du 17 septembre 2015 (liste B) / Council Board Report (cheque register for 2015) dated September 17, 2015 (list B);
  1. RÉGLEMENTS / BY-LAWS
  1. AJOUT / ADDENDUM
  1. ASSEMBLÉE A HUIS CLOS / IN-CAMERA SESSION
  • Discussion concernant les relations de travail ou les négociations avec les employés / Discussion regarding labour relations or employee negotiations (Municipal Act, 2001, S.O. 2001, c. 25, s. 239 (2) (d)); et / and
  • Discussion concernant la sécurité des biens de la municipalté ou du conseil local / Discussion regarding the security of the property of the municipality or local board (Municipal Act, 2001, S.O. 2001, c. 25, s. 239 (2) (a)); et / and
  • Discussion concernant des renseignements privés au sujet d’une personne qui peut être identifiée, y compris des employés de la municipalité ou du conseil local / Discussion regarding personal matters about an identifiable individual, including municipal or local board employees (Municipal Act, 2001, S.O. 2001, c. 25, s. 239 (2) (b));
  1. AJOURNEMENT / ADJOURNMENT
Lowest Gas Prices in Northshore AND Greenstone
Ontario Gas Prices provided by GasBuddy.com